能高安東郡是我台灣高山行的最後一次上山,那是民國68年我還在蘭嶼當兵時,趁著返台的十天休假,邀集在蘭嶼機場當安檢的國小同學小高(我與小高在小學五年級曾同學一年,之後再相見就是我第一次休假搭機返回蘭嶼時,他都不認識我了,還好!我認人的功力是一流的)、小張(當時在建蘭嶼核能廢料碼頭的榮工處球友)及小鄧一起上山,之後,退伍、工作、結婚、生子,隨著年歲增進,爬高山的日子離我愈來愈遠,只是偶而午夜夢迴,那段快樂的時光仍時常在腦海縈繞。
昨晚,上網隨意亂逛,上到中文維基百科,不經意的打上”能高”,竟然找到台灣百岳的介紹,往事歷歷在目,久久不能自已,無奈已到該上床的時間,只是上床之後還是難以成眠,想到網頁上最底部有個外部連結”台灣百岳經緯度”,我或許可以將該資料轉為google earth的格式,那就隨時可以上google earth神遊了,好主意!心意已定才逐漸入眠。
今早五點一醒來,依照昨夜的想法,利用我熟悉的VBA語言,在ACCESS上開始作業,花了三個小時,除了寫程式,還包括手動作業(將中文字轉為kml格式後會變成內碼,搞不懂原因,只好在文字編輯器手動作Copy&Paste的動作作了一百下),終於完成了我的第一支kml程式。
忍不住先神遊自已曾經到過的45座山頭,不過百岳的排列順序沒有歸類不好尋找,另外沒有路徑的顯示配合似乎仍未儘理想,這部分下回再處理吧!還是先把成果與朋友分享!
何大哥,
看起來您找到的位置與高程跟Google Earth的位置還是有點差異呢,
不過瑕不掩瑜,很有趣的資料,大部分的人對於台灣的認識都不夠,
這或許也是一個很棒的方式。
我唯一的一次越嶺,就是能高越嶺,最後一天雙膝一步一痛的難耐,
仿如才剛發生,記憶猶新。
你不講我還不知道,果然我拉近距離看,幾乎全部都往西移約七八百公尺,
這份資料我是從高雄大學的登山社的google庫存網頁資料抓下來的,至少
文字資料是對的,且都在正確位置的附近,我把它們歸正應該也不會花太
多時間吧。
超偉,順便問你一下,我在access用vb程式將table中的中文字放進kml檔
之文字格式,結果中文字變成內碼,在google earth當然也是內碼,我只
好再在ultraedit中將中文再置換,才可以顯示,我另外將路網的shp在
arcview中轉換為kml檔,結果欄位中的中文路名也一樣變為內碼,你知道
怎麼回事嗎?
我是超偉,用cw這個縮寫發表意見好了~~
其實何大哥你的問題我不是很清楚狀況,
但是我之前使用vb.net寫一些文字檔處理程式也是一直遇到編碼的困擾,
問了辦公室的coding高手,也不知道所以然,
只是他們告訴了我,需要設定文字編碼,後來就解決了。
我是使用stream的方式處理文字檔,更正編碼的範例如下:
TCoder = New StreamReader(TCode,
System.Text.Encoding.GetEncoding("Big5"))
希望有點幫助,不然,我也不知道了~~
這個得請教vb高手~~~ ;P
你好;今天無意間看到你的網誌,關於偏移78百公尺的問題,是因為不同投影座標的關係,Google earth採用的
是全球通用WGS84,而台灣早期皆是採用 TWD67,這兩種投影座標的差距正是78百公尺.
只要利用轉檔程式,即可正確顯示在GoogleEarth上.
請參考
http://www.ascc.sinica.edu.tw/gis/NDASupport/index-2.html
Roger
Roger,
謝謝您的意見,其實我很多kml資料都是利用中研院開發的程式(http:
//gis.ascc.net/googlemap/)
來將TWD67轉為WGS84坐標,雖然轉換後的精度可能還有幾十公尺的誤差
(如我作的台北市3d建物),
但大體上沒什麼問題,但我現在倒還有一件轉換工作還找不到比較好的解
決方式。
我打算將三個版本的經建版地形圖影像檔轉換為KML檔,現在的問題是,
中研院我沒找到可以將我現有的Mr.sid
格式的twd67坐標檔案轉換為wgs84坐標的圖檔,我只好自已用Imagine
8.5來處理,但就是有經度約800公尺,
緯度約200公尺的誤差,我現在想到一個比較可行的方法,就是在GE中用
overlay調整好正確的位置之後,
把角落的座標記下來就可以了,不過想到要手動做262幅,三個版本就786
幅,我就沒有往下做的勇氣了,
所以現在還在找尋正確的方法,假如您知道如何做,那真是感激不盡了!
可以留個連絡email嗎?方便討教。
Steven:
事實上我就是在中研院工作,你所參考的網站是我們團隊做的。我的建議是不需要花力去做這件事,因為我們已經將第
三版地形圖放上去了(http://www.ascc.sinica.edu.tw/gis/googlemap/飛覽台北),此外碰到的最大問題就是
server,除非你有自己的image server(WMS)來放這些圖資.
但若你有WMS,你可以使用「http://gis.ascc.net/ISTIS/tools.html」中的第31項工具試試。
名稱:cgitrans
用途:針針對WMS(Web Map Service)服務,提供網際網路線上坐標轉換至WGS84坐標系的cgi程式,可和Google Earth
或Google Map 結合
Roger
最近又開始碰GE, 在宜蘭蓋了棟房子, 以後有關建築與城鄉發展的問題,
希望能有解答釋疑的空間.
這個百岳的GE遊戲似乎是每個GE玩家兼登山人必玩的,
我在GE發佈那年的暑假最先就是玩這個,
後來登山補給站上的蚯蚓兄不出所料也玩起來了,
鄒仔我的作法之前是用proj轉並配合自己業餘玩wap的unicode轉檔程式,
可以產生kml和Kmz,也可線上解讀(CGI), 後來還可以輸入台電座標互轉…
GE的出現, 剛好自己也業餘玩wap(寫過首創高中的查榜服務領先大學聯考),
所以對unicode這一塊有些了解, 有興趣可以寫程式將所有的萬國碼都寫出來,
一次展現,檔案不小, 不過只要往CJK這區塊玩就好了, 因為當初對unicode有投資,
進日GE就都沒有這樣的問題.(&#xxx實為unicode[utf-8是為了相容]的HTML格式,
在wap中就是WML)
我發展過一個在爬山的過程(2005秋天), 手機拍照直接傳送MMS, 然後GE
就可以看到我在某個位置的照片, 即時的(Network link reload).
這個服務個人認為也是自己首創的, 中間牽扯到base64, unicode等轉碼,
還要了解MIME…不過我常常玩具玩玩就丟了…
ps.一切憑記憶, 有錯請指正.
您好:冒昧請問一下…如何用VB寫出Google earth用的kml檔呢…我也好想自己動手寫看看…我也有用到access把位址資料存入…可是就是不知道如何用vb產生出Google earth執行的kml檔…是否方便教學或是讓我參考程式檔…基本上我都是用vb6.0在撰寫程式的…謝謝!
to KING,
實在很抱歉!快兩年前用vb寫的東西,我找不到了,也忘的差不多了,印象中,我好像用adodb的方式先抓取access的資料,接下來因為kml是xml的格式,所以就是要先瞭解kml的格式之後,然後想辦法用vb將資料轉成kml的格式。
我剛google了一下,你可以鍵入”vb access 範例”,就可以找到相當多的範例了。
大大您好:
小弟用ultraedit編輯kml檔案,嚐試要將其中placemark 的英文名改為中文,結果google earth顯示均為亂碼,非常需要您進一步指導,不知是否能賜教?
苦悶中的皮天使
你儲存時要存為utf-8的格式就沒這問題了。
这个模板不错 很漂亮